Clavier d'ordinateur anglais : les différences par rapport au clavier français

Mathieu

27 Sep 2015 09:31


Si vous regardez de plus près un clavier d'ordinateur anglais et français, vous remarquerez tout d'abord que la lettre Z est interchangée avec la lettre Y.
Bernadette

28 Sep 2015 03:26


Les six premières lettres de la première rangée du haut sont une différence majeure dans les différents claviers.
Pascale

29 Sep 2015 06:43


La mise en page originale "QWERTY" est principalement utilisée dans le domaine de la langue anglaise, alors que dans le domaine de la langue française, c'est surtout la lettre "QWERTY".
Lucienne

29 Sep 2015 22:20

Image

Cette variante est également présente dans les pays d'Europe de l'Est qui utilisent l'alphabet latin.
Emmanuelle

30 Sep 2015 07:10


L'échange de Z et Y présente plusieurs avantages pour la langue respective. Vous aurez remarqué par vous-même que le Z est beaucoup plus utilisé en français que le Y. Cette lettre est écrite presque exclusivement en mots étrangers.
Ghislaine

30 Sep 2015 09:26


Si vous maîtrisez le système à dix doigts, vous remarquerez qu'il est plus facile d'utiliser l'index que l'auriculaire. C'est pourquoi le Z est disposé dans la barre supérieure de manière à ce que vous puissiez facilement l'utiliser avec votre index. Pour le Y, dont vous avez rarement besoin, utilisez votre petit doigt.
Germain

30 Sep 2015 12:40

Ghislaine a écrit : Si vous maîtrisez le système à dix doigts, vous remarquerez qu'il est plus facile d'utiliser l'index que l'auriculaire. C'est pourquoi le Z est disposé dans la barre supérieure de manière à ce que vous puissiez facilement l'utiliser avec votre index. Pour le Y, dont vous avez rarement besoin, utilisez votre petit doigt.
En outre, le Z est souvent utilisé en français avec le T. Par conséquent, ces deux lettres sont disposées l'une à côté de l'autre sur le clavier d'ordinateur français.
Chantal

01 Oct 2015 03:49

Image

Voyez-vous que le U est situé à côté du Z? Il y a une raison à cela. Dans la langue française, la syllabe "too" est très courante. L'ordre "CLOSED" vous permet de taper facilement cette syllabe.

Clavier d'ordinateur anglais - regardez-le une deuxième fois ?
Léa

01 Oct 2015 14:40

Image

Si vous regardez de plus près le clavier anglais, vous remarquerez certainement d'autres différences par rapport au clavier français.
Modestine

02 Oct 2015 09:58


Les caractères spéciaux & et @ sont stockés dans un endroit différent et les umlauts ä, ü, ö sont complètement absents sur le clavier anglais. Ce n'est pas du tout nécessaire en anglais.
Quentin

02 Oct 2015 23:15


Vous remarquerez que la version anglaise a deux touches Alt, alors que la version française n' a qu'une seule touche Alt, mais la touche AltGr à la place.
Lambert

03 Oct 2015 00:01


En outre, le clavier français possède des touches mortes, c'est-à-dire des touches qui ne jouent pas immédiatement un caractère après avoir appuyé dessus, mais qui doivent d'abord entrer un autre caractère pour activer la touche morte. C'est le cas, par exemple, avec beaucoup d'accents (par ex. à, è).
Répondre